8.00.00 Preferentiele oorsprong en herkomst
11 Bijlage 4. Tekst van oorsprongsverklaring
Tekst van de oorsprongsverklaring zoals deze in een aantal gevallen in het preferentiële handelsverkeer met de EVA-landen en binnen de Europese Economische Ruimte kan worden gebruikt.
N.B.: De voetnoten maken geen deel uit van de voorgeschreven tekst.
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ..... 1), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële EER-oorsprong zijn 2)
................................. 3)
(Plaats en datum)
.................................. 4)
Handtekening van de exporteur, gevolgd door zijn naam in blokletters
In het preferentiële handelsverkeer tussen de Europese Unie en andere partnerlanden luidt het laatste deel van de tekst: ".......van preferentiële oorsprong uit ......zijn".
Teksten in een aantal andere talen:
Spaanse versie
El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no …declara que, salvo indicación
en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ….
Tsjechische versie
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … prohlašuje, že kromĕ zřetelnĕ označených, mají tyto výrobky
preferenční původ v …...
Deense versie
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...), erklærer, at varerne,
medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i…….
Duitse versie
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... der Waren), auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt,
dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte.…..Ursprungswaren sind.
Estlandse versie
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (Maksu-ja Tolliameti kinnitus nr....)deklareerib, et need tooted on.…… sooduspäritoluga,
välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Griekse versie
(Griekse Tekst)
Engelse versie
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No.…)) declares that, except where otherwise
clearly indicated, these products are of.….. preferential origin.
Franse versie
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no .….) déclare que, sauf indication claire
du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle.…..
Italiaanse versie
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n....) dichiara che, salvo indicazione
contraria, le merci sono di origine preferenziale.…..
Letse versie
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr.…) deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri
noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no …().
Litouwse versie
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr.…) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra
….. preferencinės kilmės prekės.
Hongaarse versie
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: )) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes
….. származásúak.
Maltese versie
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awto-rizzazzjoni tad-dwana nru.…) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod
ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali ……..
Nederlandse versie
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr....), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke
andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële.…… oorsprong zijn .
Poolse versie
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr.…)deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie
określone, produkty te mają … preferencyjne pochodzenie.
Portugese versie
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira nº .….), declara que, salvo
expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial.…...
Sloveense versie
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …) izjavlja, da, razen če ni druga če jasno navedeno,
ima to blago preferencialno …… poreklo.
Slowaakse versie
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky
preferenčný pôvod v ……..
Finse versie
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa no: ...) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole
selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja.……. alkuperätuotteita .
Zweedse versie
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr.... ) försäkrar att dessa varor, om inte
annat tydligt markerats, har förmånsberättigande...(ursprung .
Arabische versie
Catalaanse versie (AD)
L’exportador dels productes inclosos en el present document (Autorizació duanera N°…), declara que, llevat s’indiqui el contrari,
aquestos productes gaudeixen d’un origen preferencial ...........
Faeröer versie
Ùtflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. . . . (1)) váttar, at um ikki nakað annað er tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur . . . (2).
Hebreeuwse versie
Noorse versie
Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr. ...)erklærer at disse produktene,
unntatt hvor annet er tydelig angitt, har .... preferanseopprinnelse
Roemeense versie
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ... ) declară că, exceptând cazul în care
în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ... .
Turkse versie
Isbu belge (gümrük onay No:…..) kapsamindaki maddelerin ihracatçisi aksi açikça belirtilmedikçe, bu maddelerin …. menseli
ve tercihli maddeler oldugunu beyan eder.